8.15
138677
7.80
4100
Сериал Д`Артаньян и три мушкетера онлайн
Актеры:
Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Игорь Старыгин, Валентин Смирнитский, Ирина Алфёрова, Алиса Фрейндлих, Маргарита Терехова, Олег Табаков, Лев Дуров, Александр Трофимов
Режисер:
Георгий Юнгвальд-Хилькевич
Жанр:
отечественные, приключения, исторические
Страна:
СССР
Вышел:
1979
Добавлено:
сериал полностью из 3
(14.02.2014)
О чем сериал «Д`Артаньян и три мушкетера»
Д'Артаньян, пылкий гасконец с сердцем льва и острым умом, мечтал покорить не только столицу, но и сердца парижан. Его смелость была столь же искрометна, как его остроумие, а благородство - столь же очевидно, как его яркая улыбка.
Такие качества не могли остаться незамеченными. Д'Артаньян притягивал к себе как друзей, так и врагов. Каждый желал иметь такого талантливого, храброго и бесстрашного союзника в своих рядах. Именно поэтому он стал частым гостем у короля и его придворных, где вместе со своими верными товарищами - мушкетерами Атосом, Портосом и Арамисом - выполнял свои обязанности: защищать мир и спокойствие королевской семьи от коварных заговоров и интриг.
Их жизнь превратилась в череду опасных приключений, где каждый день мог стать последним. Они боролись с махинациями злобной миледи, а также с могущественным кардиналом Ришелье, ставящим свои амбиции выше блага королевства. Враги кидали им сети, пытаясь запутать и разрушить их дружбу, но Д'Артаньян и его товарищи всегда находили выход из самых сложных ситуаций.
Их девиз был прост, но наполнен глубоким смыслом: "Один за всех, и все за одного!". Он служил им маяком в бурю, укрепляя их единство и верность друг другу. Благодаря этому они всегда выходили победителями из любой битвы, будь то эпическое сражение на поле боя или хитроумная интрига в тени дворца. Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Кинолента "Д'Артаньян и три мушкетера", снятая Георгием Юнвальд-Хилькевичем, по праву считается одним из шедевров отечественного кинематографа. Невероятный факт: иностранцы, особенно французы, многократно пытались экранизировать бессмертное произведение Александра Дюма, но никому не удалось достичь такой же глубины и атмосферы, как у советского мастера. Русские актеры словно шагнули с страниц книги, воплотив в жизнь образы мушкетеров и эпохи Франции XVII века.
Помимо "Мушкетеров", Юнвальд-Хилькевич подарил нам потрясающую версию "Шерлока Холмса" по Кевину Дойлю, которая тоже стала легендарной. И "Человек с бульвара Капуцинов" — это уже культовый фильм, который удостоился уважения и восхищения зарубежной аудитории. Все было поражено минимализмом используемых технических средств!
Фильм "Д'Артаньян и три мушкетера" создан по мотивам романа Дюма и превзошел ожидания многих зрителей, несмотря на некое расхождение с оригиналом. Юнвальд-Хилькевич сумел передать дух того времени и мысли Дюма настолько тонко, что каждый кадр словно живое воплощение книги.
Фильм пронизан динамикой – будь то эпичные бои, мелодичный саундтрек, завораживающие танцы или проникновенные песни. Именно музыка дарит жизнь этому фильму - запоминающиеся с первого просмотра композиции на музыку Дунаевского стали любимыми детскими песнями для многих поколений.
«Пора, пора, порадуемся на нашем веке!», «Есть в графском парке черный пруд» – эти мелодии навсегда остаются в сердце и воскресают вновь с каждым просмотром.
Музыка и песни – главная фишка фильма, которая немного приподнимает его сюжетную линию. Но общая картина выходит яркой и цепкой. Фильм невероятно энергичный, не замечаешь перепадов темпа. Сюжет, конечно, был убран и сжат: мало кто мог уместить семьсот страниц романа в три серии. Тем не менее, советский мюзикл по-прежнему остается вечно актуальным.
Американская экранизация "Мушкетеров" с Чарли Шином и Кифером Сазерлендом (1993) не идет ни в какое сравнение с блестящей игрой советских актеров! Боярский, Смехов, Смирнитский, Старыгин – каждый из них воплотил образ мушкетера досконально.
Смехов создал многоплановый образ Атоса - пьяницы, неудачника, женоненавистника, но при этом достойного дворянина, верного друга и отличного солдата! Нельзя не отметить Боярского – его дикий Дартаньян зажигает в душе непонятное пламя счастья и радости.
Трофимов прекрасно сыграл Решилье, а миледи Терехова воплотила образ роковой красавицы, которую Дюма представил в романе. Табаков блестяще исполнил роль короля. Но Алиса Фрейндлих не понравилась – она не подходит на роль королевы.
Фильм "Д'Артаньян и три мушкетера" – это триумф советского телевидения, которое я рекомендую всем смотреть, особенно тем, кто еще не знаком с этим шедевром! Фильм сопровождал меня в детстве, юности и взрослой жизни.
Ощущение от просмотра фильма «Три мушкетера» – это как будто совершить путешествие в прошлое, окунуться в пышную атмосферу 17 века Франции. Это не просто экранизация великолепного романа Александра Дюма, это шедевр кинематографа, который захватывает с первых кадров и оставляет неизгладимый след в памяти зрителя.
Многочисленные адаптации «Трех мушкетеров» предшествовали советской версии, но ни одна не смогла передать той уникальной атмосферы, которая царит на экране. Советские режиссеры словно волшебники перенесли страницы книги на большой экран, сохранив все нюансы и дух оригинала. Несомненно, фильм «Человек в железной маске» также заслуживает восхищения, но он лишен той поэтичности и масштабности, которые присущи «Трех мушкетерам».
Этот фильм – это не просто повествование о приключениях четырёх мушкетеров, это легенда. Он покоряет своей красотой исполнения, завораживающей музыкой, песнями, которые стали знакомы каждому с детства.
Многих людей волнует вопрос о соответствии фильма литературному первоисточнику. Необходимо отметить, что некоторые диалоги в фильме взяты практически слово в слово из книги Дюма. Для тех, кто не погрузился в суть сюжета и не смог разглядеть все его тонкости, критика кажется неуместной. Ведь многие моменты, которые отсутствуют в картине, передаются через музыку и песни. Как бы вы, уважаемые критики-гении, уместили семисотстраничное произведение на четырёхчасовой фильм? В неизбежности сокращений кроется причина некоторых ляпов.
Но стоит помнить, что фильм был снят в далеком 1979 году. Отсутствие передовых графических технологий и спецэффектов никак не умаляет его достоинств.
Теперь позвольте мне рассказать о любимых и нелюбимых героях этого фильма.
Д'Артаньян, персонаж Боярского, покоряет своей харизмой! Его игра – это воплощение юного дворянина: наивный, но целеустремленный, мечтающий стать мушкетером при короле. «Молодой человек был в берете... нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины».
Следующий герой – Арамис. Его образ в исполнении Старыгина – это воплощение той же романтической поэзии, что и во Дюме. «Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком».
Атос в исполнении Смехова – это благородство и статная мудрость, но при этом он кажется грустным и меланхоличным. Он воплощает собой истинного канонического Атоса.
Портос – это душа компании, весельчак и остроумник. Смирнитский мастерски уловил тонкий юмор этого персонажа. Портос – доверчивый, честный, слабость к женщинам и вкусной еде не позволяет ему оставаться равнодушным.
Мелиди - прекрасная Маргарита Терехова создала образ коварной дамы, очаровательной и одновременно пугающей своей хитростью. Ее белокурые кудри – это символ женской красоты. Атос говорит о ней: "светлые, до странности светлые голубые глаза с черными бровями и черными ресницами», «высокого роста, хорошо сложена», на плече клеймо «цветок лилии небольшой, рыжеватого оттенка и как бы полустертый с помощью разных притираний".
Анна Австрийская в исполнении Алисы Фрейндлих – это образец женственности и грации. Игра Табакова как Людовика Тринадцатого поражает своей иронией и глубиной.
Кардинал Ришелье, воплощенный Трофимовым - это аристократ и государственный деятель, который действует в тени короля. Он – скользкий, но мудрый человек, способный разрушить любого, кто встанет на его пути.
"Три мушкетера" – это фильм, который стоит пересматривать снова и снова. Это произведение, которое заслуживает восхищения и хвалебных речей. Он подарит зрителям незабываемое путешествие в прошлое, полное приключений, любви и мести.
Эта легендарная экранизация романа Александра Дюма "Три мушкетера" – настоящее сокровище кинематографа. Создатели фильма сумели вложить в него столько добра, оптимизма и ярких красок, что каждый просмотр становится настоящим праздником для души.
Невозможно не отметить блестящую игру Михаила Боярского в роли Д'Артаньяна. Кто, как не он, смог передать харизму и мужественность этого легендарного героя? Моя память сохранила тот кадр с шляпой, поданной ему в начале фильма – просто шедевр! Но особую симпатию я испытываю к Атосу, исполненному Владимира Смехова. Он мастерски передал всю боль и драму своего героя, оставив неизгладимый след в моем сердце.
Лев Дуров, воплотивший образ кардинала, также заслуживает признания – его персонаж настоящий трудяга, и он достойно противостоял мушкетерам. Миледи, сыгранная Изабеллой Авердуй-Сержант, стала настоящим секс-символом своего времени, не оставив равнодушным ни одного зрителя.
Все актеры продемонстрировали прекрасную самоотдачу и искреннюю любовь к искусству кино. Табаков в роли короля – это просто чудо! Он вновь подтвердил свой статус великого мастера.
Музыкальное сопровождение фильма, созданное Максимом Дунаевским, является неотъемлемой частью его очарования. Песни мушкетеров звучали из каждого дома, радио и проигрывателя в 70-е годы, а по сей день не теряют своей актуальности.
Некоторые говорят, что фильм уже устарел, но я считаю иначе! Его девиз – "Дружба, единство, взаимопомощь" - звучит актуально всегда и будет вечным наставлением для всех поколений.
Как приятный бонус, можно отметить небольшой киноляп: у Боярского в течении всего фильма кудри на голове опущены то вниз, то вверх! Видно, что даже у мушкетеров бывают свои маленькие недочеты.
Советская интерпретация этого всемирно известного литературного шедевра отличается сдержанностью и благородством по сравнению с французскими оригинальными постановками. В них отчетливо прослеживается влияние мощной театральной школы Станиславского, которая придала советской версии особый шарм и глубину.
Несмотря на старания актеров, славянское восприятие тех давних событий во Франции, кажется, не достигло той же утонченности, легкости и изящества, которые так характерны французскому духу. Мне ближе британский менталитет, воплощенный в экранизациях приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона в исполнении Василия Ливанова и Виталия Соломина – образы эти признаны эталонными даже самими британцами.
Французы относятся к своим историческим событиям с непринужденной легкостью, а славянский подход по их меркам кажется слишком серьезным и консервативным, словно скованным британской меланхолией. Это не означает, что советская версия хуже, вовсе нет. Она оригинальна и прекрасна именно своей неповторимостью, подобно тому, как каждый читатель романа Дюма создает собственное видение персонажей и сюжета.
Самым ярким и запоминающимся для меня стали воплощения Алисой Фрейндлих королевы Франции и Александром Трофимовым кардинала Ришелье. Они сумели передать всю глубину и силу чувств, которые мучили кардинала, безумно влюбленного в Анну. Подобно любому ревнивцу, он пытался любыми средствами обратить на себя внимание возлюбленной, толкая страну к хаосу и войне ради своей неразделённой любви. Трофимов и Фрейндлих мастерски передали эту трагическую историю любви, заставив поверить в нежную страсть мужчины, готового разрушить всё ради своей избранницы.